Fragmentos de juventude de G.W.F. Hegel.
“Sobre a religião dos gregos e romanos”; “Algumas características distintivas dos poetas antigos”; “As constituições dos estados...”; “Uma fé positiva...”
Resumo
Observações sobre as traduções: Nas traduções ora apresentadas, buscou-se permanecer o mais próximo possível da estrutura e das divisões de frases tal como apresentadas por Hegel. Nestes fragmentos de juventude, Hegel faz uso do travessão de maneira bastante pessoal: por vezes serve como parênteses, em outos momentos como ponto final. Decidiu-se mantê-los, mudando a pontuação somente onde não fazê-lo poderia compremeter a compreensão do texto. Os textos-base utilizados para a tradução provêm da edição crítica da obra completa pela Felix Meiner. Outras traduções em francês e português foram consultadas e utilizadas para chegar à versão final da tradução que aqui se entrega. Estas obras estão referenciadas em notas a cada um dos títulos.
Downloads
Publicado
2022-04-23
Edição
Seção
Traduções
Licença
A submissão de originais para este periódico implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação impressa e digital. Os direitos autorais para os artigos publicados são do autor, com direitos do periódico sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente este periódico como o meio da publicação original. Em virtude de sermos um periódico de acesso aberto, permite-se o uso gratuito dos artigos em aplicações educacionais e científicas desde que citada a fonte conforme a licença CC-BY da Creative Commons.